| | |
| | |
| | | Стилистические приемы создания речевого портрета тети Полли в романе М. Твена «Приключения Тома Сойера» |
| | | Синонимические ряды и способы их изучения на уроках английского языка в средней общеобразовательной организации |
| | | Исследование структурно-семантических особенностей эпитета в современном англоязычном политическом дискурсе |
| | | Графические стилистические средства в англоязычных рекламных текстах |
| | | Переосмысление библейских образов в рассказах О. Генри |
| | | Исследование метафор и особенностей их функционирования в английских текстах для чтения в старших классах средней общеобразовательной школы |
| | | Стилистические особенности англоязычной туристической рекламы |
| | | Отражение водной стихии в английских фразеологизмах |
| | | Исследование структурно-семантических особенностей образного сравнения в современном англоязычном политическом дискурсе |
| | | Сравнение как стилистический прием в рассказах Э.А. По |
| | | Стилистические приемы в произведении Э. Бёрджесса «Заводной апельсин» |
| | | Стилистические особенности английских анекдотов |
| | | Семантические изменения в структуре лексического значения синонимов глагола «to live» |
| | | Концепт как источник пополнения тематического словаря на уроках английского языка |
| | | Зевгма как основа для создания комического эффекта в англоязычной художественной прозе |
| | | Стилистические приемы создания комического эффекта в сказке О. Уайльда «Преданный друг» |
| | | Метафора в английских загадках о природе |
| | | Эпитет как стилистический прием в сказке О. Уайльда «Счастливый принц» |
| | | Стилистические приемы создания речевого портрета Рочестера в романе Ш. Бронте «Джейн Эйр» |
| | | Исследование прагматической функции повторов в современном англоязычном политическом дискурсе |
| | | |